第一百一十七章 頭生子與王后

即便是長公主,特蕾莎依然無權於自己的婚姻置喙,她也聽說過她的兩個丈夫人選,但發自內心地說,她更希望能夠成爲法國國王路易十四的妻子——她與法國的路易十四同歲,利奧波德一世要小上兩歲,女性總是要比男性顯得成熟,尤其是在這個年齡段,主要的是,聽說利奧波德年少但暴躁,路易十四卻很溫和,甚至有點懦弱,而且神聖羅馬帝國的皇帝需要選帝侯們推舉,而在法國,只要她能夠爲國王誕下一個男孩,他就是註定的國王。

在西班牙宮廷,特蕾莎或許不是最後一個知道自己丈夫人選的,但也絕對不是第一個,甚至不在前十名,但她的丈夫是路易十四就足夠她感恩的了。

這是一個陽光明媚的早晨,自從腓力二世將王都從托萊多遷移到了馬德里,這座皇宮已經經歷過了近兩百年的風風雨雨,隨着王室人口的逐漸增長,雖然這座皇宮有一百七十個房間卻依然不敷使用,作爲曾經的推定繼承人,特蕾莎原本的房間僅次於國王陛下,但自從她的異母弟弟落地,在一次狩獵旅行之後,她的繼母神聖羅馬帝國的公主,奧地利的瑪利亞.安娜就自然而然地將她的房間分配給了自己的兒子,而特蕾莎被迫搬遷到皇宮的西翼,這個套房華美,但“精緻”,她的兩個最親近的侍女都不得不住在一個房間裡,對此特蕾莎只有默默忍耐,幸而隨着婚約塵埃落定,也許是爲了賦予這個即將遠離,而且不可能再回到西班牙的女兒一點溫情,國王命令幾個貴女搬出皇宮,爲特蕾莎的侍女們讓出了房間,只是她的侍女依然憤憤不平,她們是特蕾莎的母親波旁的伊麗莎白帶來的人,當然會敵視奧地利人。

“好了,別說了。”特蕾莎說:“我們很快就不在這裡了。”

“只是看不過這些野蠻人罷了。”特蕾莎的侍女說,她比特蕾莎的年紀還要大些,但顯而易見地比公主殿下更活潑,一雙柔軟白皙的小手在特蕾莎栗子色的捲髮上動來動去:“據說法蘭西的宮廷裡,已經不再能看到披巾了,”她說:“據說是國王的主意,他讓一個理髮匠爲貴女們燙卷頭髮,然後梳理或是編織起來,再在上面戴上寶石或是鑽石的花冠,有時候也用新鮮的花朵,我們也這樣做吧,我來給您卷頭髮,然後佩上鑽石的別針和銀絲花邊,那一定會很漂亮的。”

“別胡鬧了。”特蕾莎說:“今天我們只是要見迎送國王畫像的使者,不是那位陛下。”

“但那位使者一定會回去向國王描述他所看到的啊。”特蕾莎的侍女焦急地說,她是伊麗莎白王王后爲公主選擇的侍女,因爲出身於安茹,所以註定了無法被西班牙人接納,她也不屑如此,但年長於公主,已經與一個西班牙貴族結婚的女性,當然知道對於一個男性來說,一個女人的容貌會有多麼重要。

侍女的焦灼並不是沒有來由的,法國國王路易今年已經二十歲,一個二十歲的年輕人,有幾個愛人無可厚非,更別說法國宮廷原本就有“王室夫人”制度,一個國王沒有愛人會讓人質疑他作爲男性的重要能力,不過那位陛下不是個熱衷於女色的人,聽說迄今爲止,只有兩三個可以被證實的親近之人——英格蘭的亨利埃塔公主,但這個可能是有商榷過婚約而後沒有成功,這位殿下當然也不會成爲國王的愛人。

接下來是瑪利.曼奇尼,這位可謂瑪麗.特蕾莎的大敵,首先她出身平平,只是因爲有個做紅衣主教與首相的舅舅才能進入宮廷,與國王朝夕相處,但他們的情分可是從孩提時候開始計算的,而且據說那位還大放厥詞,認爲自己可以成爲國王的妻子,這樣的想法不由得讓人又是鄙夷,又是噁心,但十幾年的感情,可不是一樣能夠被輕易抹去的東西,而且侍女看過她的畫像,在畫師沒有刻意美化和醜化的前提下,瑪利.曼奇尼確實是個美人。

然後是國王在敦刻爾克時結識的米萊狄夫人,她來歷不清,至少侍女還沒能找到她的來處,但她的魅力又是瑪利.曼奇尼無法企及的,國王一見到她就被迷住了,即便在重病的時候,也讓她守護在側,爲此曼奇尼還怒氣衝衝地一人去了敦刻爾克,有傳聞說這兩位可敬的夫人在國王的牀頭大吵了一架,國王生氣了,所以在回巴黎的時候,她們一個也沒能出現。

侍女當然希望國王能夠將這兩個美人拋至於腦後,別說什麼王室之間的婚姻只是爲了滿足政治需要之類的蠢話,對腓力四世是,對路易十四是,唯獨對瑪麗.特蕾莎不是,一個不受丈夫尊重愛護的妻子會有多麼可悲,侍女再清楚不過。

問題在於,瑪麗.特蕾莎雖然沒有不幸的繼承哈布斯堡家族傳統的大下巴,但也與美人無關,頂多稱得上清秀端正,過分纖細柔軟的頭髮更是讓那張圓潤的面龐顯得平淡乏味,她也不是一個聰明人,在學習上沒有天賦,也沒有毅力,雖然她的母親是法國人,但她的法語學到現在也是磕磕絆絆,丟三落四,她不喜歡跳舞,聽音樂,沒有什麼值得稱道的優點,除了……美食?但這個特長除了增加她的腰圍之外沒有任何好處。

侍女的憂心忡忡被特蕾莎看在了眼裡,但她也無可奈何,她能怎麼辦呢?她不是男孩,在兄長離世後,雖然被視作第一繼承人,但她的父親只急切地想要和繼母製造第二個兒子,而不是教導和培養自己的女兒,她甚至羨慕過瑞典的克里斯蒂娜,哪怕她和她的表兄都是西班牙的敵人——在異母弟弟降生後,她更是被視作透明——或者說,在繼承權上,她被迫把自己隱藏了起來。

她也聽說之前法蘭西的大使一直在與西班牙的外交官員討價還價——因爲她擁有西班牙的繼承權,法國人當然希望這份繼承權可以保留,帶到法蘭西去,但西班牙的國王和貴族絕對不會允許這樣的事情發生,他們拉鋸式的談判讓特蕾莎提心吊膽了很久——畢竟婚事已經走到了這一步,若是因爲繼承權的問題決裂,那麼她是不是能夠再謀取一門這樣的好婚事就很難說了——利奧波德一世說是正在忙於平叛,但他或許只是不想娶一個有着波旁血統的妻子。

幸而最後法國國王路易做出了一些退讓,他可以容許自己的妻子放棄西班牙王位的繼承權,但相對的,她必須有一筆可觀的嫁妝,譬如說——五十萬個羅馬埃居。羅馬埃居是一種大金幣,每個價值八十到一百里弗爾。

若是在五十年前,西班牙王室要支付這筆嫁妝簡直輕而易舉,但1588年的時候,西班牙人的無敵艦隊之說就被英國海軍無情地打破,1623年的時候,西班牙就失去了獨佔美洲的局面,1640年,加泰羅尼亞人的叛亂令得國王如鯁在喉,同年十二月,葡萄牙也成功地從西班牙王國獨立了出來,1642年,他們又被荷蘭人打敗,48年的時候,更是不得已地承認了荷蘭獨立,從而喪失了陸地上的優勢地位。

在法國內戰的時候,西班牙人乘火打劫,收復了那不勒斯與加泰羅尼亞(法國控制地區),但又被蒂雷納子爵在前不久的沙丘戰役(敦刻爾克)中擊敗,不得不退出尼德蘭地區,而馬紮然主教先生竭盡全力地在離世前所做的最後一件事情,就是迫使西班牙人割讓出了魯西永、富瓦、阿圖瓦與洛林等地(這些都是西班牙與法國之間的重要城市)給法國——雖然和約尚未簽署,但西班牙大概拿不出反悔或是否認的勇氣。

遑論之前爲了三十年戰爭,西班牙政府一再擴軍,已經破了一次產。

所以說,現在的西班牙王室內囊空空,但法國國王提出的要求並不過分,而在這個還以誇富來顯示力量的時代,要腓力四世承認自己連五十萬個羅馬埃居也拿不出來更是不可能,他艱難地答應了這個條件,但要求延期或是分期支付,這點法國人倒是答應了。

不久之後特蕾莎就要在見證人的監督下放棄對西班牙王位的繼承權——相對於侍女,她真不覺得使者或是畫像有什麼值得高興的地方,但近十年的相伴讓她願意縱容自己的朋友,她被好好地打扮了一番,而後來到謁見廳裡,腓力四世與法國的使者均在場——法國的使者也是個令西班牙人又熟悉又尷尬的人物,是的,正是曾作爲敵人,又作爲盟友的孔代親王,他的身邊是風度翩翩的達達尼昂伯爵,孔代親王神色肅穆,達達尼昂卻微微含笑,不過兩人都有着一張好容貌。

在兩人之間,是覆蓋着絲絨帷幔的巨大畫像,畫像的高度超過孔代親王的頭頂,在獲得腓力四世的允許後,達達尼昂伯爵姿態優美地一下子掀起了幕布,讓畫像呈現在衆人面前,特蕾莎還沒來及仔細打量,就聽到了身後侍女發出的輕微地抽氣聲。

她略微側身讓過過於刺目的陽光,走到側面去細細端詳,這副畫像是路易爲了這次“見面”而特意請人繪製的,畫像上的人面容秀美,沒有蓄留鬍鬚,長而捲曲的金褐色頭髮整齊地分向兩側肩頭,他的目光看向左側,一手持着權杖,一手指向地面,披着白貂皮內裡,紫藍色底面繡銀色百合的國王斗篷,裡面是深色的緊身褲與乳白色的襯衫,他的雙足一前一後地踏在藍絲絨的腳墊上,和坐墊一樣,腳墊上也有百合花的圖樣,在國王手指的方向是擺在桌面上的,一頂小巧華美的王冠,其中的意思不言而喻。

看着那些西班牙人——尤其是那些搖着扇子的夫人們,達達尼昂伯爵與有榮焉,他可以向上帝發誓,在他見到的任何一個國王與公爵之中,沒有誰能夠比他國王更出色的容貌了,國王不但有着天主賜予的智慧與仁慈,還有着天使親吻過的面龐,這點毋庸置疑——就連應該已經不那麼在乎外表的腓力四世都不禁輕輕地咳嗽了兩聲,來遮掩自己的不豫,唯一讓他感到安慰的是,特蕾莎公主倒是很快就轉開了目光,向她的父親和國王屈了屈膝蓋。

“好吧。”腓力四世說:“把這副畫像送到公主的套房裡去,這樣你可以和你未來的丈夫更熟悉一些。”他溫和地對特蕾莎說,特蕾莎沉默不語地接受了。

事實上,在這副畫像前留戀不去的倒不是公主殿下,而是那些淘氣的小侍女們,她們你推我擠的,吵吵嚷嚷地猜測這副畫像到底美化了多少,畢竟此時的畫像,尤其是這種用途的畫像,有時候會讓人覺得是送錯了地方,要麼就是搞錯了人——有時候畫師的奇妙手筆簡直與幾百年後的邪惡法術不相上下。

“你們覺得他會有那麼高嗎?”一個侍女興致勃勃地問道。

“應該有,”另一個侍女說:“看他的腿!”

“雖然年輕但很健壯。”一個侍女說,引起了一陣曖昧的笑聲。

“聽說那位陛下很喜歡狩獵。”

“從畫像上看倒不是很野蠻。”

“只要他的相貌有畫像的一半那麼好就行。”

特蕾莎聽着外面的吱吱咕咕,用象牙柄的小裁紙刀輕巧地挑開了一封信上的蜂蠟,蜂蠟上是王冠、盾牌與百合花——這是一封來自於法國國王路易十四的信。

第三百零五章 國王的再一次御駕親征(2)第一百零七章 裡世界的面紗(2)第兩百四十三章 戰爭結束,戰爭開始(2)第六十章 國王的婚事第一次被提起第四百九十五章  法國人與西班牙人(3)第四百四十一章  開戰之前——羅馬-克里斯蒂娜第一百二十章 頭生子與王后(4)第四百八十四章 婚禮進行時(下)第四百一十九章 異教徒與叛逆的勝利(上)第兩百三十章 海上與陸地上的戰爭(5)第兩百一十三章 醫生們的大冒險(上)第兩百五十章 毛心臟第四十一章 魔鬼的蘋果第一百一十八章 頭生子與王后(2)第四百二十一章 異教徒與叛逆的勝利(下)第三百七十章 哈布斯堡的公主們第兩百零九章 亨利埃塔的勸說與查理二世的決定(5)第三百八十六章 布列塔尼的微妙之處(中)第五十章 國王與魔藥師的談話第兩百五十九章 蒙特斯潘夫人的價值(2)第五百三十章  蒂雷納子爵的海上盛會(下)第一百六十九章 霍夫堡(6)第兩百二十五章 第二個對荷宣戰的人第五百六十三章  利奧波德一世向我們告別(上)第四十四章 國王是如何說服蒂雷納子爵的(下)第五百零三章  聖地亞哥(6)番外二—太陽王八十歲誕辰的盛大慶典(中)第五十四章 宗教審判長——以拉略第兩百八十一章 安娜.瑪麗亞.路易薩.德.美第奇的驚奇歷程第四百五十二章  卡爾薩瓦之戰(下)第一百零一章 敦刻爾克的入城儀式(3)(兩更合一)第九十九章 敦刻爾克的入城儀式(1)第一百九十六章 以另一種方式被人們記住的滑鐵盧第一百三十章 無恥的路易十四第四百一十一章 奧朗日的凱旋門第三十三章第三百三十五章 孩子們的第一場婚禮第兩百八十章 裡世界的戰爭(3)第五百五十三章  蒙德利爾公爵與哈勒布爾公爵(中)第四百八十七章  國王的第三次御駕親征(3)第一百八十二章 聖但尼(4)第四百九十七章  聖地亞哥第兩百六十七章 大公主與大郡主們的工作第四百九十七章  聖地亞哥第兩百八十七章 令人垂涎三尺的王太子妃之位第五百一十五章 意大利之王(4)第四百七十二章 雙灣海戰 (3)第八十二章 主教先生憂心忡忡(三江推薦加更)第五百五十二章  哈勒布爾公爵與蒙特利爾公爵(上)第四百六十四章  巴塞羅那伯爵(上)第七十七章 瑪利.曼奇尼的追求第七十七章 瑪利.曼奇尼的追求第七十章 幸運的達達尼昂與不幸的瑞典女王第二十八章第三百九十五章 國王與兩位血族親王的談話(上)第一百五十三章 黑死病(4)第一百零二章 敦刻爾克的入城儀式(4)第兩百三十九章 貪婪第三十六章 意外的拜訪第兩百四十八章 小歐根第五百零三章  聖地亞哥(6)第兩百三十四章 阿姆斯特丹!第一百四十九章 三年後(5)第五百五十八章  英國國王向我們告別(上)第十九章第兩百二十五章 第二個對荷宣戰的人第三百七十三章 國王的巡遊(2)三更合一第兩百九十一章 奧比涅夫人與裡世界與羅馬教會的關係第兩百四十四章 戰爭結束,戰爭開始(3)第七十四章 前瑞典女王克里斯蒂娜其人第十八章第四百八十章  法國王太子的婚禮(下)第四百四十六章 第一聲號角(2)第九十六章 1658年的敦刻爾克戰役第四百四十七章 第一聲號角(3)第三百八十六章 布列塔尼的微妙之處(中)第五百一十七章  意大利之王(6)第九章第一百五十七章 黑死病(8)第三百八十二章 艦隊!艦隊!!艦隊!!!(上)第四百九十四章  法國人與西班牙人(2)第四百六十四章  巴塞羅那伯爵(上)第兩百五十四章 鐵面人第四百零一章 豐特萊修道院醫院及療養處第五百三十一章 奧地利的安妮之死第四百四十九章  第一聲號角(4)第兩百八十一章 安娜.瑪麗亞.路易薩.德.美第奇的驚奇歷程第三百四十一章 怎樣說服一個頑固的人第四百一十八章 猶大的孤注一擲第三十五章第三章第四百九十九章 聖地亞哥(2)第三百零三章 巴拉斯主教覲見法蘭西國王路易十四第三百七十八章 國王的巡遊(7)第五百一十章   托萊多的大主教與馬德里的唐璜公爵(中)第兩百八十二章 安娜.瑪麗亞.路易薩.德.美第奇的驚奇歷程(2)第三百三十三章 聖路易第兩百七十七章 科隆納公爵的第一次親征第四百二十四章  這就是我們的國王!?(下)第五十一章 國王繼續與魔藥師談話