第362章 哈里發的陰謀

會客廳裡龔五郎領着兩名胡人在等候安洛兒見到了一名頭包長巾的大鬍子傲慢地坐在胡椅上絲毫不將她放在眼裡另外一名護衛打扮一臉的警惕站在大鬍子身後

不等龔五郎介紹安洛兒氣鼓鼓地搶問:“你們就是什麼天竺人找我夫郎幹什麼”

龔五郎遲疑地給大鬍子做了通譯安洛兒啥時候成了上將軍的夫人他一點都不知道不過他不敢懷疑英雄美人同住一府什麼事情都有可能發生

大鬍子叫鳩摩羅來自一個位於天竺西北的摩揭陀國度他帶來了不少烏茲鋼和奴隸揚言非上將軍不賣還附加了個條件要一睹哈里發王妃蘇紫紫的芳容

щщщ. тт kān. CΟ

“我就是紫紫夫人”安洛兒語出驚人差點嚇壞龔五郎同時也引起了鳩摩羅身後護衛的注意

鳩摩羅很無禮地將安洛兒上下打量了一番道:“聞名不如見面哈里發王妃果然姿色過人”

這句話被龔五郎支吾過去他心裡直喊倒黴沒等到上將軍卻等來了攪局的偏偏攪局之人是他得罪不起的除了勉強跟隨胡鬧別無選擇

安洛兒終於弄明白了胡人來此的目的是爲了高價售賣他的貨品:烏茲鋼而這烏茲鋼聽說是打造李郎口中所言之漢刀的材料

莎娃聽了不禁有想法她的心思還在那把剛逸的漢刀上於是附在安洛兒的耳邊低語一番慫恿她立功從而贏取李懷唐的歡心

“好”安洛兒豪氣地當場拍板一口答應了鳩摩羅的天價驚得鳩摩羅差點下巴落地他開的價本是留有討價還價的餘地的沒成想眼前這位長得漂亮的小娘眼睛都不眨一下便應承心裡不禁涌起一股濃厚的悔意

兩人還互相約定了交割細節讓龔五郎鬱悶不已的是膽大妄爲的安洛兒居然將交割地定在女兵的營地武裝院要取貨必須得接受她兩把漢刀的勒索

等李懷唐聞報出現安小娘揚着驕傲的頭顱得意洋洋地從他的眼前走過李懷唐很大度對於安洛兒承諾下的價格他只是淡淡一笑便接受再次讓鳩摩羅確定心中的懷疑寧遠城城主錢多人傻

看着紅巾裹頭的天竺來客李懷唐衝口而出:“阿三”

鳩摩羅驚奇道:“上將軍怎麼知道我的小名”

“真的是阿三”李懷唐不禁莞爾

孰料鳩摩羅很自豪地說道:“如今世上我敢斷言大食大唐之後便是天竺我們天竺是世界第三強國從前是第一的只不過後來淪落到第三了不過第三也很不錯故而我們國人的小名多以阿三爲傲”

“哦”李懷唐無語

鳩摩羅繼續興奮道:“別看大食大唐排在前列其實她們的文明程度都沒我們天竺諸國繁榮比如唐人的文字吧我是觸類旁通只學了三個字便破解了其中的奧秘至於大食麼嘿嘿在我們面前他們只能算是白丁”

“三個字哪三個”李懷唐相當好奇

“就是一二三”鳩摩羅不屑道:“漢人學者告訴我一是一橫二是兩橫三是三橫他只說了此三字然後我自學會了所有漢字很驚訝是吧其實很簡單四必定是四橫依此類推簡直太容易了嗯不過比起大食大唐還是要聰明一點點……”

無語李懷唐再次無語

龔五郎相當不滿李懷唐不說他卻忍不住反擊:“既然在你的口中如此不堪你們又爲何成了大食人的附庸心甘情願接受大食人作爲你們的主子”

鳩摩羅道:“你懂什麼誰說我們心甘情願一般來說除了戰爭和仇恨以外我們會採用第三種辦法這是我們天竺國智慧的結晶那就是通過非暴力不合作運動來表達我們的憤怒相信用不了多久大食人就會被我們鍥而不捨的精神給擊敗”

面對阿三大食人未敗李懷唐首先被擊敗了徹底無語中

李懷唐沒有再與阿三糾纏題外話直接拋出了大餡餅將滔滔不絕的阿三吸引回到烏茲鋼的買賣上李懷唐開出的價碼很優厚他意在將阿三請爲他的長工至於付款的金銀他一點都不心疼礦山有的是要麼就是去搶搶來金子換刀子再用刀子搶金子良性循環

“好一言爲定”鳩摩羅接受了李懷唐的條件李懷唐只要烏茲鋼多少不限而價錢高高在天上鳩摩羅被美好的未來砸得暈乎乎每年他只須走往返一次兩三年後所賺取的利潤足以讓他成爲摩揭陀國的首富

鳩摩羅落腳之處在北市的某間客棧此次他從天竺帶來了五百塊烏茲鋼每一塊烏茲鋼足夠打造一把大馬士革彎刀另外他還帶來了百餘名奴隸由他的僱傭的勇士保護過來勇士的領頭有兩人分別是班加和羅爾羅爾是隨鳩摩羅去上將軍府府邸的那名護衛他奉命回客棧讓商隊運烏茲鋼過來以免夜長夢多

“你確定認準了嗎”班加問羅爾

“絕對錯不了”羅爾答班加

“機不可失時不再來呼羅珊的勇士們我們光榮的一刻即將來臨鼓起你們的勇氣讓我們維護哈里發的榮譽讓世界爲我們的勇敢而震驚”班加與羅爾召集了麾下的數十名護衛準備他們自覺神聖的行動

上將軍府府邸的女兵營房前莎娃帶着數名女兵與天竺商隊交接烏茲鋼用麻袋子包裝對女兵來說過於沉重

班加眼珠一轉用討好的語氣對莎娃說道:“女將軍我們幫你送進去吧”

莎娃遲疑一會想想應該沒啥問題於是點頭同意

營房裡看着絡繹穿梭的天竺人將沉重的烏茲鋼一袋袋搬進來安洛兒得意笑道:“哼不來好言求我我就不給他烏茲鋼”

誰也沒有注意到數十名搬運工中羅爾暗指安洛兒向班加點了點頭兩人會意地折返營房外班加興奮道:“天助我也只是一羣手無縛雞之力的婦人而已還排着隊列等我們上”說完從駱駝的背囊中抽出彎刀大喝一聲:“爲了偉大的哈里發勇士們隨我殺進去送王妃上路”

數十名剛剛還是搬運工的阿三裝束的呼羅珊死士應聲取刀一窩蜂衝入女兵營房

悲劇又見悲劇輕視婦人的後果很嚴重

雖然是女兵不承擔作戰任務可女兵們從來都沒有放鬆對自己的要求她們有嚴謹的訓練計劃每天都一絲不苟地執行班加羅爾搬烏茲鋼進去之時正是她們每天集合訓練之際而且練的還是手弩

班加的目標很清晰舉着彎刀衝進去什麼話都沒說就撲向安洛兒其餘的死士緊隨其後前赴後繼

“放箭”莎娃條件反射非常及時地下達了射殺命令

百餘支弩箭分成兩波次狠狠地問候了迎頭衝來的班加和羅爾眨眼間氣勢洶洶的數十人倒下了一半沒倒下的大部份都帶着傷勢

“殺”莎娃毫不含糊拔刀成戰士養兵千日用兵一時女兵成軍年餘還未經歷過正式的戰鬥不經意之間逮住此機會好戰的莎娃興奮不已

呼羅珊死士領到任務之時人人都有一股必死的氣勢剛剛突然發現任務並不是想像中那般困難隨着生還的機會大增他們的敢死之氣悄悄地喪失了不少卻不料面對的一羣女兵並非是他們眼裡的小綿羊而是可怕的母老虎還成羣結隊的一個照面就消滅了他們大半的力量其中班加最慘變成了刺蝟瞬間斃命這對他們的士氣信心打擊非常嚴重

莎娃可不管那麼多一個箭步跳入敵陣一刀劈死了一名驚楞不已的敵人其餘的女兵也不是吃素的仗着人多氣盛呼啦一聲蜂擁而上舉刀剁人

女兵營房的動靜驚動了李懷唐他還在與鳩摩羅商談交易的細節聽到親兵來告警飛似的衝向女兵營地不過事情沒有他想像中般嚴峻事實讓他錯愕和折服女兵營地裡一片狼藉地上躺着十數具屍體和同樣數量的傷兵還有數名俘虜一動不動地蹲在牆角被女兵們用弩箭指着而李懷唐最擔心的女兵們毫髮無損

“上將軍我立大功了我不要什麼銀星賞我一把漢刀吧”莎娃一見李懷唐飛快跑到他身邊邀功

李懷唐皺着眉頭沒有理會莎娃俘虜中有他見過的人羅爾此人之前還跟隨在鳩摩羅身後應命回去運烏茲鋼來的

“怎麼回事”李懷唐冷冷地轉向鳩摩羅

鳩摩羅嚇得臉色蒼白跪在地上一個勁喊無辜求饒

審問俘虜的結果讓李懷唐很憤怒刺殺蘇紫紫是大食哈里發的陰謀他企圖用這種低劣的手段消除負面影響從而剝奪阿拔斯派藉口征戰的機會沒有了征戰藉口阿拔斯派無法在呼羅珊地區掌握軍權爲了實現這個計劃哈里發甚至不惜以貴重的烏茲鋼爲誘餌

班加羅爾們本的原計劃是打算隱忍潛伏下來然後尋找一擊必殺的機會然而一個在他們看來最好的機遇卻成了他們的滑鐵盧李懷唐慶幸不已不怕賊來偷就怕賊惦記誤打誤撞地消滅了這撥危險的殺手同時也給了他提醒當天寧遠城進入全城搜捕狀態清除潛在的威脅……

第249章 兵不血刃第241章 不知有寧遠城,無論商道第420章 文驚四座第181章 相遇武氏第343章 希望在龜茲第420章 文驚四座第248章 上道,果然上道!第113章 收買第683章 男兒當自強第276章 巴豆粉第92章 黑吃黑第574章 沒事別放火第586章 望江樓第442章 石國的命運第387章 與美同樂第422章 以直報怨第661章 雙面間諜第268章 柳美人日後再說第664章 刺客疑雲第261章 勇闖石國腹地第206章 招蜂第638章 入城風波第83章 仇人相見,分外眼紅第505章 將三哥打成四哥第663章 曳落河第546章 攻敵所必救第80章 渡河之戰第659章 元寶樓裡的血案第535章 呂大土匪來了!第317章 有鋒銳曰狼牙第400章 毒酒?第301章 吞俘第190章 美人出浴第202章 公主的誘惑第698章 洛陽城新主人第535章 呂大土匪來了!第21章 唐奴三千第218章 蘇紫紫在木鹿第418章 王爺來了第445章 小小的大事件第188章 非請自來第402章 力挽狂瀾第432章 突破第561 東北望,射天狼第175章 拯救蘇紫紫第614章 空降神兵第529章 奶,奶奶第118章 懦弱的勇士2第460章 惡魔第120章 萬人屠第647章 闖禍第84章 追殺第176章 被吃豆腐?第558章 香豔的高句麗民歌第16章 債主上門第684章 最佳防守第500章 美人計與將計就計第190章 美人出浴第331章 唐皇之意第545章 唐版活雷鋒第442章 石國的命運第513章 再見小憐第626章 你好毒第179章 欺負與啪啪響第337章 希望第626章 你好毒第372章 以退爲進第2章 戰意飛舞第63章 烈火焚城第333章 啥是喜脈第473章 浮出水面的敵人第194章 英雄難過美人關第135章 初遇葉姬第290章 八方客棧第661章 雙面間諜第419章 王爺的災星第205章 百騎參軍將第414章 神龍幫第692章 頭顱滾滾第616章 飛走的嘴邊肉第674章 精銳之師第642章 三拳伏獅王第301章 吞俘第58章 單刀赴會第430章 暗渡陳倉第272章 蘇小娘的驕傲第8章 慘烈第337章 希望第410章 超級水魚王元寶第546章 攻敵所必救第594章 借藥行兇第469章 有客近鄰來第392章 玲瓏合奏第625章 各方在行動第16章 債主上門第237章 飲馬小北河第601章 唯我白大將軍第477章 我們是寧遠鐵騎第489章 都是書惹的禍第650章 送別