一 血母之歌

我聽見火警時那尖銳的笛聲,又像是水壺燒開時的警報,吵的我腦子都快炸了,但我沒能醒來,我依舊處於睡夢中。

末卡維的骸骨。

這一次又是怎樣的驚喜?不,該說是怎樣的驚嚇?

數萬年前。

我是一個獵人,用獸皮做成衣物,潛伏在血城外的樹林中,當我從地上的積水旁跑過,我朝水面看了自己一眼。

我是末卡維。

我是末卡維還沒成爲血族之前,我記得他自稱爲一個信使來着....

我對血城中那些猩紅統治者的傳聞獲悉已久,十萬人類,被一羣強大的吸血鬼奴役,我聽說他們的統治者名爲該隱。他有三個兒女——以諾、伊拉德、吉拉。

我的弓與刀都準備好了。

正如諸位所見,我是個獵人,最出色的。我獵殺的是那種匪夷所思的怪物——巨大的青蛙、巨大的野豬、巨大的蜥蜴、巨大的蜘蛛、巨大的龍,甚至有時,我獵殺一些自稱天使的傢伙。我經歷了諸多惡戰,存活至今,並以此爲傲。起初,我打獵是爲了讓家人吃飽,可後來,我打獵是爲了追求自己的極限。

在那之後,是爲了復仇。

城裡的血族只有四個,珍貴而危險,是頂級的獵食者,是至高的挑戰。

也是邪惡之源。

我最大的優勢在於,他們不知道我的存在,而當我見到那些怪物時,我能認出他們來。

我是狩獵的,我至少能分辨誰是人類,誰不是。

我藏在樹林裡已經有數月,白天睡覺,每到夜晚,就盯着城門看,我知道他們只能在晚上活動。

除此之外,我知道的不多。

某晚,夜空晴朗,可很快又前所未有的黑暗,我嗅到了血腥的氣味。

我取出一個木瓶,喝下里頭的藥水,這讓我能在夜間看得很清楚,這是我十五年前在遠方黑暗的大陸遇見的一個獵人教給我的,他名叫賽特,他在找自己的女兒,不知道他是否找到了,黑暗的大陸十分龐大,我說他可能一直要找到壽終正寢。

但賽特說他和其餘人類不一樣,他很古老,他能活很久很久。

一個女人從門中走出,她光着腳,踩在泥地上,環顧四周,臉上浮現着笑容。

我從未見過這麼美麗的女人,她的眼睛像是黑暗的星,她的長髮宛如黎明時的光線,她的肌膚光滑得宛如玉石,她的身軀健美而苗條,比例堪稱完美。

但我立刻意識到她不是人類,她做出的動作人類絕不可能辦到,那是一種超越野獸的優雅和協調。

她很美,但在我眼中,她只是獵物。

我的第一箭刺中了她的咽喉,這是個失誤,我應該瞄準心臟的。

她摔了一跤,爬起來時怒視着我,她發現我了,我箭上的劇毒可是連龍都能麻痹,她是不折不扣的獵殺者,怪物中的怪物。

我眨了眨眼,她消失了,然後,她出現在了樹下,砰地一聲,樹開始傾斜,我拔出了我的刀,斬向她所在的位置。

她的拳頭將我的刀打得粉碎,隨後是我的手臂,我的肋骨,我根本看不清她的動作,她比那些天使更強得多。這其中並無技巧可言,她只需利用自己的體能就能輕易殺死我。

她沒殺我,相反,她將我變成了她的同類,她說:“你很有趣,試着帶給我更多樂趣吧。”

我的母親,名叫吉拉。我看着她時,想起了我死去的親人們,我的心已經死了,不再跳動,可我與她緊密相連的血讓我對她產生了極深的感情。

這是奴役,我必須抗爭。

我大約知道瘋狂是何時在我心中紮根的,那大約是在我被奴役二十年之後。吉拉因爲不服該隱的管教而被訓斥,她很憤怒,將怒火撒在了我身上,我遭受的毒打讓我想起了我那塵封已久的計劃。

我的體力遠勝過身爲人類之時,我學習了該隱豐富的知識,懂得了血族增強體力、耐力與速度之法,而且,我並未忘記我曾經的渴望,以及我曾經的仇恨。

我準備好了,我準備好帶給你更多的樂趣了,母親。

我告訴吉拉在叢林中隱藏着一個秘密,我發現了那個秘密,如果她想要冒險,我們可以去揭開它的真相。

吉拉輕易上鉤了,她是個被寵壞的女孩,除了極端強悍的力量之外,對任何人都毫無提防。

那個秘密是一個很深的洞穴,血腥味從中傳來,我記得二十年前並沒有這洞穴,它是最近形成的,我並不知道其中有些什麼,但我已經想好了步驟。

她並未變強,而我變強了。地形狹小,她的速度施展不開。

我追求的只是一擊。

我美麗的、殘忍的、無知的、不死的母親,但你並非我的母親,你殺死了我,讓我成爲了吸血的怪物。

她絲毫沒有懷疑,我們一直往洞穴的深處探尋,有幾次,我似乎找到了下手的時機,可她的笑容很燦爛,令我一時無法狠心。

唯有瘋子纔會忍心殺那時候的她。

我們越走越深,漸漸地,我察覺到了不對勁,這血腥味中有強大的魔血,除了該隱之外,我從未感受到這種程度的魔血。

下方有血族,是誰?怎麼會至如此可怖的地步?

我告訴吉拉我們必須離開,但吉拉並未意識到問題的嚴重性,她笑道:“事情變得越來越好玩了。”

我聽見了夢囈般的哭聲,一聲接一聲,連綿不絕地迴盪在洞窟的石壁之間,形成了悲痛欲絕的交響樂,我寧願在做噩夢,也不願聽着這哭泣。我已經很久沒有感受到寒冷,可現在,我的血似乎因這哭泣而變成了陰寒的冰水。

一個女人浸泡在血池裡,由於血液,我看不清她的臉,可她的那雙眼睛——那雙眼睛透入我的靈魂,將我逼迫得快要發瘋了。

她說:

“飢餓的雄獅會殺死自己老弱的母親,

因爲它確實飢餓到了走投無路之境,

而對於血族而言是否有所謂的親情?

因爲同胞之血的氣味如此香甜清新,

又有誰人能抗拒這冥冥之中的宿命?

我指引你踏上了這命中註定的旅行,

莫讓你心中的光明阻擋心中的暗影,

那個殺死我孩子的兇手,詛咒該隱!

那個吸了我血的背叛者,詛咒該隱!

是那條可怖而仇恨的血脈令我悲鳴,

那個手持魚骨矛者也遵該隱的命令!

我的快樂、我的善良、我的好意、我的愛情,

都因爲這一貫的背叛者而煙消雲散,無蹤無影。

你聽到我說的話了嗎?末卡維,你那仇恨之心,

你體會到我的意圖嗎?末卡維,你那野獸之靈,

我是莉莉絲,最早的人類,亞當的姐姐,最初的妖精。

現在,我將踐行我首次的復仇,讓你們的血液凝停。”

吉拉並未畏懼,她從不知道畏懼爲何物,她怒道:“莉莉絲?我聽說過你,你是試圖加害父親的女惡魔!”

莉莉絲撲向吉拉,吉拉迎上前,她們用旗鼓相當的怪力殺做一團。

但吉拉不是莉莉絲的對手,莉莉絲精通許許多多的詭計,而吉拉一貫不屑此道,她很快被莉莉絲重創,倒在地上,無力再戰。

這還不是莉莉絲的全部實力,她顯然是在這巢穴中養傷。

我取出精心準備的弓箭與砍刀,一箭射中了莉莉絲的心臟,再一刀砍掉了莉莉絲的頭顱。

我是個獵人,我擅長偷襲,即使如此混亂,即使這本是獵殺吉拉的武器,我仍不會失手。

但這並未殺死莉莉絲,沒有任何事物能殺死這最早的人類,又或者說,最早的惡魔。

她變成了一個駭人的女怪物,張開大嘴,將我吞噬了進去。

吉拉流下血淚,喊道:“末卡維!”

我喊道:“快走,我的母親!快走!”

無邊無際的黑暗包圍了我,我感受到了無止境的飢餓朝我襲來。

我必須吃東西,我必須喝東西。

我不能動彈,所以我想象着有一個與我連在一起的形象,那個形象也很餓,也很貪婪,他會止不住地吃,吞掉一切能吞掉的事物。

垃圾、臭肉、血水、烤肉、麪條、麪餅、病菌、蘑菇、黑暗.....靈魂。

那個形象是一個小老頭。

小老頭不停吃着,他從莉莉絲的胃裡挖出一些閃着熒光的小蟲,填飽自己的肚子,那也許是莉莉絲所殺者的靈魂。

我問小老頭,你叫什麼名字?

他說:“我吞噬了自己的名字,我吞噬一切的名字,我甚至還想吞噬自己的靈魂——如果我真餓到了那份上的話。”

他餵飽自己的同時也餵飽了我。

在黑暗中,我仍能聽見莉莉絲的歌唱——雄獅殺死自己的母親,禿鷲吞噬自己的孩子,豺狼撕咬着同胞的屍體,人類將自己的後裔交換,送入了廚房。我們都是精緻的利己主義者,不,應該說,是精緻的肉食動物。

我們只是野獸。

那些受折磨的靈魂,那些令人痛苦的歌謠,那最初與最後的夢境,我的前生今世。

我是誰?我在哪兒?我很餓,是不是小老頭已經把自己的名字也吃掉了?

我聽見破水而出的聲響,有人剖開了那怪物的肚子,救出了我。

以諾說:“莉莉絲竟然就潛伏在附近,若是她完全復原,後果不堪設想。”

伊拉德說:“你們立下了可貴的功績,吉拉,末卡維。”

吉拉哭喊:“末卡維,你還活着嗎?”

我只是個不死者。

我回頭看了一眼,小老頭仍在我身後,彎着腰,跪在地上,嘴裡在嚼着什麼。

二十一 靈魂之花十六 即將遠征五十七 契約作廢二十一 靈魂之花八十一 創世者說十 獵人信條七十 逆轉血池四十一 雙子詛咒十九 重賞之下十七 餘燼守望三十六 逃離魔掌二十四 追溯靈魂三十四 尊嚴問題十七 早年恩怨七十三 惡意發糖無題十九 重賞之下五十三 胡編亂造五十 魔王降臨二十 天使之心六十四 被動局面一 血母之歌二十一 兄弟決鬥三十六 幽魂之城七十三 絕境求生五十 善待人類七十六 交涉破裂五 外交勝利四十三 英雄現身三十九 刺客酒吧三十六 恐懼傳說十 奴隸福音十五 姐妹敘舊十九 羽煞陷阱十六 軍魂輓歌二十五 紅衣天使八十四 賺錢有方一 夢中廢柴八十三 要價過高五十 宗師之戰五十四 夢想告終四十七 美夢幻滅二十七 宇宙機器四十六 法師家族四十二 教父教子三十六 交涉失敗五十七 渣男渣女七十三 絕境求生六十五 平凡無奇二十九 年度員工八十三 要價過高六十五 平凡無奇七十七 面具泡麪六十八 完美奴隸五十五 極端情況二 惡魔帝國十一 敵軍驟至五十 魔王降臨一 血母之歌無題四十二 秀美少年五十九 宗教之妙四十四 無頭幽影二十六 威脅時刻三十二 補救措施四十六 法師家族二十六 碎片遊離十一 睡前故事五十四 箱底舊案五十四 污染之血七 連窩剷除五十七 契約作廢二十 天使契約五十三 精神貴族十六 機械工程十九 前生今世十七 戰爭前夕八 長夜追襲二十 裂隙之戰六十四 劍出血雨三十三 武器優劣二十三 怪異空襲四十 罪惡深藏三十六 瘋言瘋語七十八 誘人陷阱二十三 魔王聚會四十二 奪妻之戰十一 生兒育女二十八 比武招親一百 遠方孤星十九 重賞之下五十二 五大軍團九 保王一族七十一 放鬆時刻五十七 渣男渣女一 拯救淑女一 血母之歌六十七 內有隱情四十 罪惡深藏二十一 埋骨之處